
Когда видишь запрос ?Китай фруктовое желе вьетнам?, первое что приходит в голову — смесь культур в одной упаковке. Но на практике это скорее история о том, как вьетнамские технологии переработки тропических фруктов столкнулись с китайскими производственными мощностями. Многие ошибочно полагают, что Вьетнам здесь лишь поставщик сырья, тогда как реальность сложнее: именно вьетнамские мигранты в южном Китае принесли рецепты жевательного желе на основе соков чикки и мангостина.
В 2019 году мы пробовали запустить линейку жевательного желе с драконьим фруктом для вьетнамского рынка через фабрику в Гуанси. Ошибка была в подходе: китайские технологи настаивали на использовании дешевого яблочного пюре как базы, тогда как вьетнамские потребители ждали яркого вкуса маракуйи и личи. Разница в фруктовое желе текстуре стала ключевой — вьетнамцы предпочитают более плотную консистенцию, выдерживающую жару.
Интересно, что Китай производители часто недооценивают важность кислотности. Во Вьетнаме добавляют сок каламондина для баланса сладости, а китайские аналоги дают приторный вкус. Мы потратили три месяца на корректировку рецептуры, но так и не добились нужного уровня — партия в 5 тонн вернулась с жалобами на ?пластиковое послевкусие?.
Сейчас анализирую опыт ООО Чунцин Шуанлэ Пищевая Компания — их завод в уезде Туннань как раз имеет правильную ориентацию: 7 технических специалистов работают именно с адаптацией рецептур. На их сайте https://www.cqsl-food.ru видно, что они не пытаются слепо копировать вьетнамские технологии, а используют местное сырье с поправкой на региональные предпочтения.
Если говорить о Вьетнам ноу-хау, то их главное преимущество — работа с тропическими фруктами, которые в Китае выращивают только в южных провинциях. В провинции Биньзыонг есть мелкие производители, которые десятилетиями отрабатывают технологию желирования сока рамбутана без потери аромата. Их методы — выдержка массы при строгом температурном контроле — могли бы решить проблемы многих китайских фабрик.
Но здесь возникает парадокс: вьетнамские производители редко выходят на международный рынок из-за сложностей с сертификацией. Европейские стандарты для желейных продуктов требуют дорогостоящих испытаний, тогда как китайские ООО Чунцин Шуанлэ уже имеют необходимые мощности — 5 му производственной площади позволяют организовать отдельные линии для экспорта.
Заметил интересный гибридный подход: некоторые вьетнамские цеха закупают китайское желирующее оборудование, но используют собственные рецепты. Такое сочетание дает продукт с узнаваемой вьетнамской текстурой, но с китайской стабильностью качества. Жаль, что этот опыт мало изучен — возможно, стоит организовать обмен специалистами.
Основная ошибка при производстве фруктовое желе для вьетнамского рынка — неправильный выбор желирующих агентов. Китайские технологи привыкли к каррагинану и пектину, тогда как во Вьетнаме до сих пор используют комбинацию агар-агара с крахмалом тапиоки. Разница не только в текстуре, но и в поведении продукта при высокой влажности.
Наш неудачный эксперимент с желейными кубиками из манго показал: при влажности выше 85% (типично для Хошимина) поверхность продукта покрывалась липкой пленкой. Позже выяснили, что вьетнамские производители добавляют рисовый муку в состав — прием, который не встретишь в стандартных китайских технологических картах.
Мощности вроде завода ООО Чунцин Шуанлэ Пищевая Компания теоретически могли бы решить эту проблему — 4 управленческих кадра как раз занимаются оптимизацией подобных процессов. Но нужны точечные доработки, а не глобальная смена рецептур.
Мало кто учитывает, что вьетнамские потребители предпочитают желейные продукты в прозрачной термоусадочной пленке, а не в стандартных китайских stand-up пакетах. Это связано с традицией уличной торговли — продукт должен быть виден целиком. Мы потеряли две партии из-за того, что не предусмотрели этот нюанс.
Китайские дизайнеры часто перегружают упаковку надписями, тогда как вьетнамский рынок ценит минимализм и акцент на изображении фруктов. Интересно, что ООО Чунцин Шуанлэ на своем сайте https://www.cqsl-food.ru демонстрирует упаковочные решения с четкой визуализацией содержимого — возможно, они уже прорабатывают этот аспект.
Отдельная история — размер порции. Вьетнамские желейные продукты обычно фасуются по 15-20 грамм, а китайские аналоги — от 30 грамм. Мы пробовали дробить фасовку, но столкнулись с проблемами на линии — оборудование требовало перенастройки под меньшие веса.
Сейчас наблюдаю робкие попытки китайских производителей создать совместные предприятия с вьетнамскими технологами. Например, в провинции Юньнань уже есть небольшой цех, где китайское оборудование обслуживают вьетнамские специалисты. Их продукт — желейные палочки со вкусом дуриана — показывает хорошие продажи в Ханое.
Ключевым может стать опыт таких компаний как ООО Чунцин Шуанлэ Пищевая Компания — их активы в 12 миллионов юаней позволяют инвестировать в адаптацию технологий. При наличии 40 производственных рабочих они могли бы выделить отдельную экспериментальную линию для вьетнамских рецептур.
Лично я считаю, что будущее за гибридными решениями: китайская производственная база плюс вьетнамские рецептурные наработки. Но нужно отказаться от стереотипа, что Вьетнам — лишь источник дешевого сырья. Их подход к работе с тропическими фруктами заслуживает глубокого изучения, а не поверхностного копирования.